Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1458 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Darf ich das Fenster öffnen? U اجازه دارم پنجره را باز کنم؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Darf ich ... ? U اجازه دارم ... ؟
Darf ich mal vorbei? U اجازه دارم رد بشم؟
Darf ich hier sitzen? U اجازه دارم اینجا بنشینم؟
Darf ich ein Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
Darf ich die Preisliste sehen? U اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U اجازه دارم غذای شما را بخورم؟
Darf ich hier essen? U اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Darf ich es Ihnen erklären? U اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟
Darf ich hier parken? U اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟
Wie lange darf ich hier parken? U برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu! U اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری!
Ich liebe dich, weil ich dich brauche. U دوست دارم، چون بهت نیاز دارم.
Ich komme! U دارم می آم.
Ich habe Kopfschmerzen. U من سر درد دارم.
Ich zweifle daran. U من بهش شک دارم.
Ich habe zwei Kinder. U من دو تا بچه دارم.
{m} <pres-p.> U دوستت دارم
Ich habe ein Kind. U من یک بچه دارم.
Ich habe Erkältung. U سرماخوردگی دارم.
Ich habe Halsschmerzen. U من گلودرد دارم.
Ich mag dich. U دوستت دارم.
Ich fahre U من مسابقه دارم
Ich habe es eilig. U من عجله دارم.
Ich habe eine Frage. U من یک سئوال دارم.
Ich liebe dich. O من تو را دوست دارم.
Ich bin einverstanden. U قبول دارم.
Mir ist kotzübel. [umgangssprache] <idiom> U دارم بالا میارم.
Ich glaube an Gott. U من به خدا ایمان دارم.
Ich liebe dich von ganzem Herzen! U از ته قلب دوست دارم.
ich brauche ein buch. U من یک کتاب لازم دارم.
Ich bin über 50 Jahre alt. U من ۵۰ سال بیشتر دارم.
Soweit ich mich erinnere ... تا آنجایی که به یاد دارم ...
Mir ist übel. U حالت تهوع دارم.
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
Mir ist schlecht. U حالت تهوع دارم.
Es würgt mich. [umgangssprache] U حالت تهوع دارم.
Meine Nase läuft. [ugs.] U آب ریزش بینی دارم.
Ich bin beim Kochen. U من دارم آشپزی می کنم.
Besteht U من کمبود اهن دارم
Ich halte mich im Hotel auf. U در هتل منزل دارم.
Ich bin mir absolut sicher, dass... U من اطمینان کامل دارم که ...
Ich mag die Wahrheit erfahren. U من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
Es gefällt mir. U دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
Ich mag entweder Tee oder Milch. U من یا چایی یا شیر دوست دارم.
Natürlich mag ich Volleyball. U البته که من والیبال دوست دارم.
Mir gefällt es. U دوست دارم [ آن چیز را یا کار را] .
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U به نشانه اینکه دوست دارم.
bei aller Liebe <idiom> U با اینکه اینقدر دوست دارم
Ich brauche einen Abschleppwagen. U من به یک کامیون یدککش نیاز دارم.
Ich brauche Augentropfen. U من به قطره چشم نیاز دارم.
Ich arbeite daran. U دارم روش کار میکنم.
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U هرگز فراموش نکن که دوست دارم.
Ich sterbe vor Hunger. U از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
Ich habe dich lieb. U دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی]
Ich habe eine andere Karte. U یک کارت [اعتبار یا بانکی] دیگری دارم.
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
Ich mag Fußball, aber ich mag Handball nicht. U من فوتبال دوست دارم اما نه هندبال.
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U من واقعا باور دارم که تیم من می برد.
Ich hab dich lieb. U دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی]
Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. U من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
Brauche ich ein Passwort? U به کد گذر [برای شبکه رایانه] نیاز دارم؟
dein Wort in Gottes Ohr! <idiom> U امیدوارم که حق با تو باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
Wie zeig ich ihm, dass ich ihn mag? U چطور به او [مرد] نشون بدم که دوستش دارم؟
Ich mag Fußball, obwohl ich oft unterwegs bin. U با اینکه من اغلب در سفر هستم من فوتبال دوست دارم.
Ihr Wort in Gottes Ohr! <idiom> U امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
Ich mag Fußball, besonders wenn meine Mannschaft gewinnt. U من فوتبال دوست دارم بویژه وقتی که تیمم می برد.
Ich mag Fußball, weil es ein interessantes Spiel ist. U من فوتبال دوست دارم چونکه [ او] بازی جالبی است.
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم.
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم.
Fenster {n} U پنجره
Fensterplatz {m} U جای دم پنجره
Fenstergriff {m} U دستگیره پنجره
Fensterrahmen {m} U چهارچوب پنجره
Fensterflügel {m} U لنگه پنجره
Fensterscheibe {f} U شیشه پنجره
Doppelfenster {n} U پنجره دو جداره
Flügelfenster {n} U پنجره چند لا
Fenstergitter {n} U حفاظ پنجره
Fensterglas {n} U شیشه پنجره
Fensterputzen {n} U نظافت پنجره
Fensterbank {f} U پیش پنجره
Rollladen {m} U کرکره [در یا پنجره]
Vorhang {m} U پرده پنجره
Jalousie {f} U کرکره [پنجره ]
Fensterputzer {m} U پنجره شوی
Auge {n} U پنجره گرد
Doppelfenster {n} U پنجره دو شیشه ای
Fensterrahmen {m} U قاب پنجره
Flügelfenster {n} U پنجره تاشو
Erker {m} U پنجره جلو آمده
ans [an das] Fenster gehen U به [سوی] پنجره رفتن
Bogenfenster {n} U پنجره قوس دار
Dachluke {f} U پنجره شیروانی [کوچک]
Fliegenfenster {n} U پنجره توری دار
Blendrahmen {m} U چارچوب بیرونی پنجره
Fensterladen {m} U حفاظ چوبی پنجره
Fensterbrett {n} U تخته جلوی پنجره
Fensterbank {f} U سکوی جلوی پنجره
sich aus dem Fenster lehnen U به پنجره تکیه دادن
am [an dem] Fenster stehen U کنار پنجره ایستادن
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم.
sperren U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster. U من یک صندلی کنار پنجره می خواهم.
verrammeln U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
verbarrikadieren U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
Fensterladen {m} U نرده چوبی جلوی پنجره
verrammen U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
Fenstergitter {n} U نرده آهنین جلوی پنجره
Anschlag {m} [für Fenster oder Tür] U اتصال کام و زبانه لبه [ پنجره یا در]
Nicht aus dem Fenster lehnen! U به پنجره تکیه ندهید! [در اتوبوس یا مترو]
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
Bullauge {n} U پنجره دایره ای شکل دو طرف بدنه کشتی
Fensteranschlag {f} U اتصال کام و زبانه لبه پنجره [هنر معماری ]
Ich kann nicht richtig und genau Deutsch sprechen, weil ich seit ein paar Monaten in Deutschland angekommen bin. Ich bin dabei mir langsam Deutsch beizubringen. من نمیتوانم درست وصحیح آلمانی حرف بزنم چون چند ماه است که به کشور شما آمدم. کم کم دارم یاد میگیرم.
Genehmigung {f} U اجازه
Befugnis {f} U اجازه
Ermächtigung {f} U اجازه
Autorisierung {f} U اجازه
Autorisation {f} U اجازه
Erlaubnis {f} U اجازه
Berechtigung {f} U اجازه
Aufenthaltserlaubnis {f} U اجازه اقامت
unberechtigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
unbefugt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
Aufenthaltsgenehmigung {f} U اجازه اقامت
unerlaubt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
zugestehen U اجازه دادن
dürfen U اجازه داشتن
lassen U اجازه دادن
erlauben U اجازه دادن
erlauben U اجازه گرفتن
verhindern U اجازه ندادن
ermöglichen U اجازه دادن
gewähren U اجازه دادن
verbieten U اجازه ندادن
die Genehmigung erteilen U اجازه دادن
die Genehmigung geben U اجازه دادن
Freibrief {m} U اجازه نامه
Charter {m} U اجازه نامه
Vollmacht {f} U اجازه نامه
zulassen U اجازه دادن
Vollmachten {pl} U اجازه نامه ها
Baugenehmigung {f} U اجازه ساختمان
Charta {f} U اجازه نامه
Druckerlaubnis {f} U اجازه چاپ
Erlaubnisschein {m} U اجازه نامه
Arbeitserlaubnis {f} U اجازه کار
Ausfuhrerlaubnis {f} U اجازه صدور
Aufführungsrecht {n} U اجازه نمایش
Fahrerlaubnis {f} U اجازه رانندگی
Zustimmung {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
abwesend ohne Erlaubnis U نهستی بدون اجازه
Bewilligung {f} U اجازه [اصطلاح رسمی]
Sanktion {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
die Genehmigung einholen U اجازه را دریافت کردن
Erlaubnis {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
zugelassen <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
bewilligt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Ausreisegenehmigung {f} U اجازه خروج از کشور
Einreiseerlaubnis {f} U اجازه ورود [به کشور]
genehmigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
bewährt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Ausreiseerlaubnis {f} U اجازه خروج از کشور
freigegeben <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
anerkannt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
befürwortet <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
erlaubt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
gestattet <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
autorisiert <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
berechtigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
befugt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
legitimiert <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Einweisung {f} ins Krankenhaus U اجازه بستری [در بیمارستان]
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U [از کسی] اجازه گرفتن
erprobt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
zugestimmt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
bestätigt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
gebilligt <adj.> <past-p.> U اجازه داده شده
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه]
Jetzt glaub ich es langsam. U دارم یواش یواش قبولش میکنم.
keinen Aufschub dulden U هیچ تاخیری را اجازه ندادن
untersagen U اجازه ندادن [اصطلاح رسمی]
Jemandem etwas [Akkusativ] erlauben U به کسی اجازه چیزی را دادن
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... U آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
Gestatten Sie mir eine Frage? U اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
gewähren U موافقت کردن [اجازه دادن ]
Durchsuchungsbefehl {m} U اجازه رسمی برای تفتیش
unerlaubt abwesend von der Truppe U نهستی از ارتش بدون اجازه
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. U اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد [پس گرفته] شد.
Einzugsermächtigung {f} U اجازه برداشت پول [از حساب بانکی]
Jemandem die Einreise verweigern U اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری]
Jemandem Einsicht in die Akten gewähren [verwehren] U اجازه [امتناع] دسترسی کسی به پرونده ها
Jemanden an der Grenze zurückweisen U اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری]
Jemanden zur Teilnahme zulassen U به کسی اجازه شرکت کردن دادن
Recent search history Forum search
1zumachen / abmachen / anmachen
0تلخ ترین جمله جهان اینه که دوست دارم اما... و شیرن ترین حرفه جهان اینه که که ...اما دوست دارم
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
1hergehen
1سلام من دوست دارم از تو خوشم مياد
2سلام من دوست دارم از تو خوشم مياد
2سلام من دوست دارم از تو خوشم مياد
0جرم گیری دندان سگ در زبان آلمانی رو میخوام بدونم یک سگ دارم و میخوام از دامپزشک بپرسم آیا جرم گیری برای دندان سگ انجام میدن؟
0به علت بی سرپرست شدن فرزندم مجبور به ترک المان هستم نیاز شدید مالی دارم
0Primfaktorzerlegung
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com